Guru Nanak dev Ji said
“ Nanak dukhiya Sab sansar”
could one of our great scholars shed more light and explain this please.
Nanak dukhiya Sab Sansar
Share
You must login to ask a question.
Please briefly explain why you feel this question should be reported.
Please briefly explain why you feel this answer should be reported.
Please briefly explain why you feel this user should be reported.
Guru Nanak dev Ji said
“ Nanak dukhiya Sab sansar”
could one of our great scholars shed more light and explain this please.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਸਹੰਸਰ ਦਾਨ ਦੇ ਇੰਦ੍ਰੁ ਰੋਆਇਆ ॥
Sehansar Dhaan Dhae Eindhra Roaaeiaa ||
Branded with a thousand marks of disgrace, Indra cried in shame.
ਪਰਸ ਰਾਮੁ ਰੋਵੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
Paras Raam Rovai Ghar Aaeiaa ||
Paras Raam returned home crying.
ਅਜੈ ਸੁ ਰੋਵੈ ਭੀਖਿਆ ਖਾਇ ॥
Ajai S Rovai Bheekhiaa Khaae ||
Ajai cried and wept, when he was made to eat the manure he had given, pretending it was charity.
ਐਸੀ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥
Aisee Dharageh Milai Sajaae ||
Such is the punishment received in the Court of the Lord.
ਰੋਵੈ ਰਾਮੁ ਨਿਕਾਲਾ ਭਇਆ ॥
Rovai Raam Nikaalaa Bhaeiaa ||
Rama wept when he was sent into exile,
ਸੀਤਾ ਲਖਮਣੁ ਵਿਛੁੜਿ ਗਇਆ ॥
Seethaa Lakhaman Vishhurr Gaeiaa ||
And separated from Sita and Lakhshman.
ਰੋਵੈ ਦਹਸਿਰੁ ਲੰਕ ਗਵਾਇ ॥
Rovai Dhehasir Lank Gavaae ||
The ten-headed Raawan, who stole away Sita with the beat of his tambourine,
ਜਿਨਿ ਸੀਤਾ ਆਦੀ ਡਉਰੂ ਵਾਇ ॥
Jin Seethaa Aadhee Ddouroo Vaae ||
Wept when he lost Sri Lanka.
ਰੋਵਹਿ ਪਾਂਡਵ ਭਏ ਮਜੂਰ ॥
Rovehi Paanddav Bheae Majoor ||
The Paandavas once lived in the Presence of the Lord;
ਜਿਨ ਕੈ ਸੁਆਮੀ ਰਹਤ ਹਦੂਰਿ ॥
Jin Kai Suaamee Rehath Hadhoor ||
They were made slaves, and wept.
ਰੋਵੈ ਜਨਮੇਜਾ ਖੁਇ ਗਇਆ ॥
Rovai Janamaejaa Khue Gaeiaa ||
Janmayjaa wept, that he had lost his way.
ਏਕੀ ਕਾਰਣਿ ਪਾਪੀ ਭਇਆ ॥
Eaekee Kaaran Paapee Bhaeiaa ||
One mistake, and he became a sinner.
ਰੋਵਹਿ ਸੇਖ ਮਸਾਇਕ ਪੀਰ ॥
Rovehi Saekh Masaaeik Peer ||
The Shaykhs, Pirs and spiritual teachers weep;
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਮਤੁ ਲਾਗੈ ਭੀੜ ॥
Anth Kaal Math Laagai Bheerr ||
At the very last instant, they suffer in agony.
ਰੋਵਹਿ ਰਾਜੇ ਕੰਨ ਪੜਾਇ ॥
Rovehi Raajae Kann Parraae ||
The kings weep – their ears are cut;
ਘਰਿ ਘਰਿ ਮਾਗਹਿ ਭੀਖਿਆ ਜਾਇ ॥
Ghar Ghar Maagehi Bheekhiaa Jaae ||
They go begging from house to house.
ਰੋਵਹਿ ਕਿਰਪਨ ਸੰਚਹਿ ਧਨੁ ਜਾਇ ॥
Rovehi Kirapan Sanchehi Dhhan Jaae ||
The miser weeps; he has to leave behind the wealth he has gathered.
ਪੰਡਿਤ ਰੋਵਹਿ ਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇ ॥
Panddith Rovehi Giaan Gavaae ||
The Pandit, the religious scholar, weeps when his learning is gone.
ਬਾਲੀ ਰੋਵੈ ਨਾਹਿ ਭਤਾਰੁ ॥
Baalee Rovai Naahi Bhathaar ||
The young woman weeps because she has no husband.
ਨਾਨਕ ਦੁਖੀਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
Naanak Dhukheeaa Sabh Sansaar ||
O Nanak, the whole world is suffering.
ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੋਈ ਜਿਣਿ ਜਾਇ ॥
Mannae Naao Soee Jin Jaae ||
He alone is victorious, who believes in the Lord’s Name.
ਅਉਰੀ ਕਰਮ ਨ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ॥੧॥
Aouree Karam N Laekhai Laae ||1||
No other action is of any account. ||1
Detailed answer is provided above.
In brief, the message of Gurbani is that the entire mankind is unhappy because they are under the ifluences of five vices (KAAM, KRODH, LOBH, MOH, AHANKAAR).
Only those who undersatand and live in accondance with NAAMU/HUKAM are conetnt /happy. No other rituals / short cuts achieve the aim (Contentment).
ਨਾਨਕ ਦੁਖੀਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੋਈ ਜਿਣਿ ਜਾਇ ॥
ਅਉਰੀ ਕਰਮ ਨ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ॥੧॥(ਮ੧, ੯੫੩)
Every Entity in the Cosmos has a fair share of troubles and pains, besides the happiness and satisfaction.
।।ਹੁਕਮੀ ਉਤਮ ਨੀਚ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ।।
।।ਕੇਤੀਆ ਦੂਖ ਭੂਖ ਸਦ ਮਾਰ।।
।।ਏਹਿ ਭੀ ਦਾਤਿ ਤੇਰੀ ਦਾਤਾਰ।।